-
【新华社】报告显示半数受访“海归”认为留学划算
【新华社北京8月16日电】 中国与港澳赤兔(CCG)和智联卓聘16日联合发布的“2015中国海归就业与创业报告”显示,一半的受访“海归”认为留学划算,20.2%的人认为不划算。认为说不清和不方便回答的分别占22.1%和7.7%。 根据该报告,超过65%的留学归国人员认为可在5年内收回留学经济成本。认为3至5年收回成本的人数最多,占比为35.9%;5至10年和1至3年的分别占24.1%、22.5%。出国成本的收回时间与海归的个人能力、单位性质、个人所在岗位、工作经验等因素密切相关。 报告指出,海归回国就业地区主要集中在北京、上海、广州、深圳等大城市和省会城市;中西部城市,尤其是成都、西安、武汉等地对海归的吸引力有所增加。 海归就业主要集中在民营企业和外资企业。从具体产业来看,金融业最多,为14.3%,贸易/批发/零售业、房地产/建筑业、互联网分别占7.2%、6.9%、5.5%。新一代信息技术、文化创意产业等产业占比较小。 报告显示,海归的就业形势整体比较乐观,有经验的海归最受欢迎,但是仍有80%的海归认为现有薪资水平低于预期。76.5%的海归回国后有跳槽的经历。 此次调查自2015年2月启动,共收到913份有效问卷。调查对象以80后和90后海归为主,海归留学的国家以美国、英国、澳大利亚、法国、加拿大、日本、新加坡等为主。 智联卓聘创始人郭盛说,海归仍然需要时间来适应国内就业和创业的环境,这需要充分借助社会力量积极开展文化、交流等活动,帮助海归人员更好地融入中国社会。 中国与港澳赤兔主任王辉耀认为,海归拥有国际化的人脉和视野,创业资源丰富。中国还需要进一步完善相关政策和制度,吸引更多的海归安心回国创业就业,并参与到中国倡导的“一带一路”等战略性项目中来。 文章选自新华网,记者:胡龙江
2015年8月18日 -
【人民网】第十届中国留学人员创新创业论坛举行
人民网北京8月16日电 由欧美同学会中国留学人员联谊会主办,中国与港澳赤兔(CCG)承办的第十届中国留学人员创新创业论坛今日在京举行。论坛以“大众创业,万众创新”为主题,探索和总结了留学人员回国创业创新、拓展发展机遇的新趋势、新经验、新成果。 全国人大副委员长、欧美同学会中国留学人员联谊会会长陈竺,教育部副部长、欧美同学会中国留学人员联谊会党组副书记刘利民,中国侨联副主席李卓彬,国家外国专家局副局长刘延国,中央统战部六局局长王永庆,人力资源和社会保障部专业技术人员管理司司长孙建立,欧美同学会中国留学人员联谊会副会长王辉耀,欧美同学会秘书长张学军及各界海归人士500余人参会。 洞悉海归创新创业契机与路径 截至2014年底,中国出国留学人数为351.84万人,留学回国人数已达180.96万人,仅2014年一年就有36.48万人回国,相当于2001年回国人数的三十多倍,留学人员工作越来越受到国家重视,也成为中央人才工作新的着力点。 论坛在“大众创业、万众创新”、人才强国和创新驱动的战略布局大背景下,深入探讨了海内外留学人员如何在促进建设创新型国家、实施“一带一路”战略、开展民间外交等方面发挥自身的优势,开创“海归中国”创业创新的新局面。 本次论坛设置五场分论坛,分别以海归发展机遇、海归技能优势、互联网+与海归创新创业、政府如何为留学人员服务、新生代优秀海归如何创新为主题。 大会论坛一以“人才强国、创新驱动与海归发展机遇”为主题,由欧美同学会?中国留学人员联谊会副会长、第十届中国留学人员创新创业论坛组委会主席、中国与港澳赤兔主任王辉耀主持。 智联集团首席执行官、智联卓聘创始人郭盛,中国政法大学研究生院常务副院长李曙光,北京大学光华管理学院副院长金李,信中利资本集团董事长汪潮涌,真格基金联合创始人王强,清华大学公共管理学院院长薛澜共话建设创新型国家、实施“一带一路”战略等工作中将如何发挥自身的优势,为自身立业,为国家建功。郭盛表示,目前海归的就业形势整体比较乐观,一线城市为海归创业就业首选,但海归仍然需要时间来适应国内就业和创业的环境。 大会论坛二锁定“当今中国就业市场下的海归技能优势”主线,由友成基金会常务副理事长汤敏主持。 浙江贝达药业有限公司董事长丁列明、UR WORK创始人毛大庆、香港铁路中国事务首席执行官易珉、隔而固(青岛)振动控制有限公司总经理尹学军、北京金杜律师事务所合伙人张毅、新东方教育科技集团总裁周成刚就当前中国就业市场情况、技能人才的需求状况和留学归国人员技能优势变化的趋势等展开讨论。 大会论坛三“互联网+与海归创新创业”由中国与港澳赤兔副主任孙玉红主持。互联网时代正涌现出大批优秀的企业,“大众创业、万众创新”成为我国经济转型和保增长“双引擎”之一,“互联网+”创业潮不仅激发了无数海归的激情梦想,也预示一个崭新的海归创业时代正在到来。 深圳前海达闼科技有限公司CEO黄晓庆、e袋洗CEO陆文勇、美国德杰律师事务所管理合伙人陶景洲、北京启明星辰信息技术股份有限公司首席执行官严望佳、飞马旅创始人兼CEO袁岳共同思考与分析了海归应当如何把握中国互联网大潮发展的时机,发挥自己的优势创新创业。 大会论坛四以“政府如何为留学人员服务与众创空间发展”为主题,由中国与港澳赤兔南方国际人才研究院副院长陈亮主持。随着“四个全面”的有序推进,中国各级政府从自身建设出发强调简政放权,放松登记管制、“有进有出”、“先照后证”。这些软环境的改善有助于推进创业便利化,并能有力地提高工作效率,为海归创业提供更加可靠的软环境。 来自北京市朝阳区、浙江省、东莞市、青岛市等相关部门领导共同研讨了地方政府应如何打造众创空间,进一步做好力学人员的服务工作,带动扩大创业与就业,打造经济发展新动力。 大会论坛五以“新生代海归如何进行实践创新”为研讨主题,中国与港澳赤兔执行秘书长苗绿主持,集合各行业优秀新生代海归:骑士集团中国区合伙人陈顿斐、外联出国顾问集团董事长何梅、上海朗盛投资有限公司董事长平凡、修正药业总经理修远、首都医疗集团执行董事张哲、湖南省衡山县村官耶鲁毕业生秦玥飞,以切身经验畅谈如何走过企业和社会创新之路,未来的80、90后新生代海归自身的特点以及他们将面临着怎样的机会和挑战等。 中国留学人员 “思想碰撞盛宴” 作为一年一度中国留学人员的盛会,中国留学人员创新创业论坛已成功举办了九届,数千名来自海内外的留学人员参加了历届论坛,堪称国内高水准的中国留学人员创新创业的“思想碰撞盛宴”。 2015年“大众创业、万众创新”高潮迭起,人才强国和创新驱动的战略布局,为广大留学归国人员施展自己的才华提供了难得的机遇和优良的环境。广大海内外留学人员在促进建设创新型国家、实施“一带一路”战略、开展民间外交等历史使命中,必将发挥自身的优势,走出一条风景独好的“海归中国”创业创新之路。 欧美同学会副会长、论坛大会主席王辉耀表示,海归拥有国际的人脉、国际的网络、国际的资本,国际的视野,创业资源丰富,是中国新时期发展的重要推动力量。充分发挥海归纽带和桥梁的作用,将为中国未来的创新带来很大提升。中国正在把海归工作作为中国国际人才工作新的着力点,以加大创业创新的力度,引领全球化时代潮流。文章选自人民网,2015年8月16日
2015年8月18日 -
【人民网】“2015年中国海归就业与创业报告”即将发布
【人民网8月12日电】第十届中国留学人员创新创业论坛暨欧美同学会北京论坛将于8月16日在北京举行。此次论坛由欧美同学会·中国留学人员联谊会主办,中国与港澳赤兔(CCG)承办。 本届论坛以“大众创业,万众创新”为主题,共设置五场分论坛,分别以海归发展机遇、海归技能优势、互联网+与海归创新创业、政府如何为留学人员服务、新生代海归如何创新为主题。400多名来自海内外的留学人员和欧美同学会会员以及来自官、产、学各界精英汇聚一堂,分享海归创新理念,探寻创业中国趋势。 截至2014年底,中国出国留学人数为351.84万人,留学回国人数已达180.96万人,仅2014年一年就有36.48万人回国,相当于2001年回国人数的三十多倍。欧美同学会副会长、第十届中国留学人员创新创业论坛组委会主席、中国与港澳赤兔主任王辉耀表示,最近几年留学人员回国人数逐年增加,出国人数和归国人数的差额在逐年缩小。中国综合国力的竞争归根到底是人才竞争,海归群体是中国最好的人才库,而海归回国的一些政策壁垒依然存在,中国需要建立良好的政策让他们安心回国创业,加强创新的力度。 论坛将在“大众创业、万众创新”、人才强国和创新驱动的战略布局大背景下,探讨海内外留学人员如何在促进建设创新型国家、实施“一带一路”战略、开展民间外交等方面发挥自身的优势,开创“海归中国”创业创新的新局面。 据悉,中国与港澳赤兔与智联卓聘在论坛上将联合发布“2015年中国海归就业与创业报告”,该报告将全面展示近年来留学人员留学国家、专业方向、花费、收获等,并对留学人员回国原因以及就业、创业方向、状况等进行深入分析解读。文章选自人民网,记者:张志达
2015年8月14日 -
China Daily: Africa is not China but can copy it
Kaberuka visited CCG and had a speech on July,20 Head of continent’s development bank says Beijing has an important role to play in industrialization It took China about 30 years to transform itself from a poor country to an important economic power, but Africa is trying to make the transformation sooner, says Donald Kaberuka, president of the African Development Bank. "We have a lot to learn here from what they have done in such a short period of time," says Kaberuka, who attended a seminar at the Center for China and Globalization in Beijing in late July. "I hope it takes Africa less than 30 years." Kaberuka also met with Chinese government and business leaders to discuss boosting China-Africa business links. It was his sixth visit to China, his fourth as president of the African Development Bank, established in 1964 to finance development of African countries. Africa’s growth is continuing apace, with a 4.5 percent rise expected this year, and 5 percent in 2016, according to an AfDB report. But while the world frequently compares Africa to China in the 1980s and 1990s, Kaberuka says he thinks it is important to point out some misunderstandings about Africa. The international media often portray Africa as if it were one country, he says. An epidemic in Liberia and several other relatively small West African countries, for example, was reported as an epidemic in Africa. "It is not quite right to compare China and Africa. China is 1.3 billion people, but it is one country. Africa is 1 billion people; it is 54 countries, with different currencies, trading regulations, languages, and so on," he says. "There is a whole set of similarities and differences between these countries that people must be made aware of: Large economies, large populations; small economies; naturally rich countries; industrializing countries." Kaberuka says it’s true that there is a lot to learn from China’s economic development. First is this: When Deng Xiaoping started the reform and opening-up of China, the starting point was increasing agricultural productivity. "Chinese farmers were given the right to own their farms, and the fertilizer input was increased almost four times, so agricultural development in China moved very fast and there was enough food. As you boosted agricultural productivity, you’ve got supplementary labor available for the manufacturing sector. It won’t be different in Africa," he says. "That is an important lesson for us. If you want to industrialize, begin by increasing agricultural productivity." The second: It was not about the market or the state, it is about what works. "I like very much Deng Xiaoping’s famous phrase: It doesn’t matter whether a cat is white or black, as long as it catches mice. That is something important for me. Another is: Keep learning as you go, and see what works," he says. Kaberuka says another major priority is to attract more Chinese businesspeople to invest in African countries. "The future for growth is in Asia-Africa, so getting Asian businesspeople to invest in Africa is a thing permanently on my mind," he says. Another misunderstanding frequently advanced in the media, he says, is that the relationship between China and Africa is all about natural resources such as oil, gas and minerals, which he calls "a complete misunderstanding of the situation. There is a notion that the growth in Africa in the past 50 years is due to natural resources. Actually, that is not true. "Natural resources growth is fast but very volatile. Countries growing on the basis of investments have less growth than the natural resources countries, but it’s much more sustainable. What is driving growth now is investments, especially investments in infrastructure, demand, internal migration, increasing disposable income, expanding regional trade," he says, adding that such factors account for close to 30 percent of growth. As markets become more sophisticated, the relationship between China and Africa is increasingly about the relocation of manufacturing. "Which, for me, is a much deeper relationship than simply a trading relationship," he says. "I also see more companies from here (China), taking advantage of the huge demographic changes of my continent." Since the industrialization of the United Kingdom, businesses moved around the world based on such factors as the competitive production of labor, technology and product markets, he says. In the case of the shoe industry, it was first developed in England, especially in Manchester and Leeds, then moved to the United States, then to the Far East to Japan, to Taiwan, to the Chinese mainland, and then to Southeast Asia and now it is moving to Africa. "That doesn’t happen automatically, but only if there’s enough energy to attract the firms, if the logistics are in place. In the past few years, there have been many Chinese firms moving to Africa, moving to Ethiopia, because Ethiopian electricity is very cheap compared with China’s, and the logistics have improved a lot. "There’s a Chinese saying: You build the nest, I bring the bird. So we are involved in the process of trying to build the nest, which is good infrastructure, certain services, some property regulation, so that the investors can bring the bird and prosper in the market," Kaberuka says. Two things on top of Africa’s agenda, infrastructure and industrialization, are where China is expected to play a bigger role, he says. Africa has a deficit of $500 billion in infrastructure, and the banks have created the Africa 50 Fund to try to mobilize capital from private markets for infrastructure, which is now mainly for African governments and institutions. This is expected to open to Chinese companies as well in the future, he says. Infrastructure and industrialization have to be developed together, Kaberuka says, and industrialization must be developed on the basis of competitive infrastructure. "Infrastructure is not enough. You need to also have logistics and logistics may involve soft elements, paperwork, bureaucracy, the speed of moving things. This is soft infrastructure, and we need both in industrialization," he says. Industrial parks and special economic zones, a model often used by China in its economic development, are now widely used by African countries such as Ethiopia, Rwanda, Kenya, Tanzania, and Nigeria, which Kaberuka says could be a good model for the continent’s industrialization. "In the large countries, you cannot provide good infrastructure everywhere," he says. Industrial parks "might be a good way to begin, so as the government you provide land, electricity, water, telephones, you provide the basics, and the companies come to settle down". With China leading the new Asian Infrastructure Investment Bank of which two African countries, Egypt and South Africa, are founding members there are also high expectations for the bank to operate outside Asia when there are new opportunities, Kaberuka says. "I’d be more than willing to help them identify many more opportunities in Africa for infrastructure, for which the demand is huge. My sense is that the AIIB will bring a new agenda to international financial architecture," he says. Kaberuka also says that China should not take seriously the critics who accuse it of being "new colonists" in Africa. "Globalization is about everybody being everywhere, and more energy should be spent on issues such as strengthening security, the justice system, economics and infrastructure rather than giving attention to the minority view ... of people who don’t understand the issues", he says. "Sensible people won’t say that. They understand that it is important to grow Africa’s economy, and to understand that China, like many other markets, has a role to play." He says he once went to a news conference in a European country that criticized China’s presence in Africa, but on that same day, the president of that country had flown to China with a delegation of 100 businesspeople. "You have American business here, you have Chinese business in Boston, you have African business in Guangdong. Everybody is everywhere, this is globalization," he says.(China Daily Africa Weekly 07/31/2015 page32)
2015年8月6日 -
【Global Times】China to recruit returnees into the government
China’s new leadership has attached greatest-ever importance to oversees returnees as the country deepens the reform of its political system and economic transformation. The Party is striving to put more trust in the overseas returnees and seeking more support and political participation from them. By bringing them into the administration and governance talent pool, in addition to scientific research and business sectors, the government hopes to add vigor to China’s social and economic development. Graduates prepare for a job fair in Hangzhou, Zhejiang Province. Photo: CFP Recently, 50 top students returning from overseas studies were invited to attend a short course at the Central Institute of Socialism in Beijing to learn about the new policies on united front work and how to raise their ability to participate in government work. The event came just one month after Chinese President Xi Jinping said that overseas-educated Chinese, together with the prominent figures in new media and businessmen from the private sector, especially young entrepreneurs, will be the three major targets for the Party to build solidarity with. In his speech, Xi stressed that overseas-educated people will be a new focus for the united front work. China began to involve the Chinese with overseas educational background in the united front work in 2000. "The pledge made by Xi shows that the central leadership is attaching more importance to this group of people, a talent pool vital for the country’s globalization," said Wang Huiyao, vice president of the Western Returned Scholars Association and Chinese Overseas-Educated Scholars Association. Xi also remarked at a united front work meeting on May 20 that the central government encouraged the overseas-educated people to return to work and serve in various forms. "Before, they were mainly encouraged to work in scientific research and innovation fields. Now there’s a trend that administration and governance will be the rising fields to attract overseas-educated talents," Wang told the Global Times on Tuesday. An overseas returnee with a doctorate degree, Wang also directs the Center for China & Globalization, a Beijing-based think tank committed to addressing issues related to global exchanges of Chinese enterprises and talents. He suggested the government should take supporting measures, such as relaxing visa requirements for overseas Chinese and lifting restrictions on overseas-educated talents to enter the Party and government organs. Rising demand In a commentary on Xi’s united front work speech, the People’s Daily said that it’s becoming an urgent need for China to attract excellent overseas talents as it faces pressure from economic slowdown. "The overseas-educated Chinese are always highly educated with a broad perspective, which is conducive to bringing new vigor to Chinese economic development," the newspaper said. Wang said under the strategies of going out and globalization, China has a big shortage of international talents. "The implementation of the ’One Belt, One Road’ initiative and the operation of the Asian Infrastructure Investment Bank will both need a large pool of well-educated people with multi-lingual ability and international visions," Wang said. During the seven-day seminar organized by the United Front Work Department (UFWD) of the Communist Party of China’s (CPC) Central Committee from June 28, 50 scientists, scholars and entrepreneurs from scientific education, finance, healthcare, biological pharmacy and new energy fields listened to reports, held discussions and conducted community service. Among the attendees, whose average age is 46, 35 have obtained doctoral degrees, 28 are enterprise chairman or president, and 14 are managers or academic leaders in higher learning institutes, according to a report by the Beijing Youth Daily. Qi Xuchun, vice chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, gave a speech on how to raise political participation ability. He told the attendees to go to grass-roots level to learn about the real situation and know about the people. "I oppose some people who enjoy the fruits of reform and opening up while bad-mouthing the country. When you have a problem, you speak it out, but you must have a firm faith in your heart," Qi was cited as saying by the Beijing Youth Daily. The UFWD selected the attendees based on a number of criteria including political stance, professional background and public recognition, said the report. This is the second seminar organized by the UFWD for returned overseas scholars. The department said the event will be held annually in future. Wang, who attended the seminar last year, said the seminar not only displays the government’s attention to this group of people, but also provides a good opportunity to exchange ideas and discuss problems. "Refresher course is a distinctive mode of cadre training in China. The inclusion of overseas scholars into this system shows that the government is attaching more importance to them," Wang said. Lingering suspicions Official figures show that by the end of 2014, the number of Chinese students who have studied overseas reached 3.52 million since the reform and opening-up, among which 1.81 million have returned to China. But most of the returnees joined foreign-owned or private enterprises and universities. Few of them have entered into the Party and government bodies. According to data compiled by the Southern Weekly last year, among 169 officials at ministerial level or above, only 31 have studied overseas and 15 have obtained overseas certificates or degrees. Employers’ concerns over political orientation of and information breach by overseas returnees are allegedly among the factors that prevent the entry of these talents into the Party or the government. Some intellectuals with overseas education background have been openly accused by the Party-controlled media of "smearing China." An official from the Organization Department of the Jiangxi CPC Central Committee said they have staff members with overseas education, but most are transferred from universities’ leadership posts. "We encourage overseas returnees to join higher education institutes or scientific research companies, but how should we encourage them to join government organs?" the anonymous official was cited as saying by the Southern Weekly in a report last April. LU Miao (pseudonym), a student from Renmin University of China, planned to join a master’s course on national conflict overseas and work in a committee on minorities after returning to China. But his wish was quenched when his dean told him that it was difficult for an overseas returnee to work in an organ concerning State security, reported the newspaper. Wang suggested that restrictions on overseas returnees to work in Party and government organs and public institutions should be further relaxed. "We should expand avenues for overseas scholars to make proposals and participate in the policy-making process, helping them play a bigger role in politics," Wang noted. Zhao Jinliang, a senior project manager with Chengtong Human Resources Company, which is engaged in job placement for overseas returnees, told the Global Times that China has opened nearly all occupations to them, except the departments dealing with confidential information. Huang believes there are historical reasons behind the cautious attitude toward overseas returnees. In 1981, China officially implemented regulations allowing students to study abroad at their own expense and stipulated that "self-funded returnees shall be politically treated as equal to the public-funded ones." Before that, China mainly sent political and technical elites to study overseas at public expense through recommendations and selection. However, many of these elites didn’t return, especially around the year 1989. By the beginning of the 21st century, the number of self-funded students greatly surpassed those receiving State funding. From 1978 to 2000, among the total 223,000 people who studied abroad, 71 percent were supported by the State. But in 2000, 83 percent were self-funded. Last year, the proportion reached 93 percent. But the majority of these students chose to stay overseas. To attract the talents back, China has launched a series of programs, including the "Thousand Talents Program" in 2008 and "Ten Thousand Talents Program" in 2012, offering generous remunerations in terms of salary, housing and household registration, or hukou. But still, many of these nominees are in scientific research and teaching fields. The limited channels for overseas returnees to become civil servants are the major barrier, Wang Huiyao said. Now, the main channel to be a civil servant is to sit in the annual examinations held by the central and lower level governments. In many cases, the entry qualifications include membership of the Party which overseas returnees generally don’t have. Wang suggested that the organizers should set up examination centers in foreign countries and increase recruitment channels for overseas returnees. Fresh measures Xiao Han, an overseas returnee who established Lanshan Group, a private equity fund offering investment in social areas, said the overseas experience helps students become more patriotic and more competitive. "As an expat in a foreign country, we have a strong desire for the homeland to become powerful," he told the Global Times. He said the returned scholars have several advantages compared with their home-grown peers. "They are willing to make change; they are aware of both Chinese and foreign culture and know how to blend and avoid conflicts; and can introduce good things to China and good things of China to outside. In addition, they usually have a higher sense of social responsibility," Xiao said. Zhao Leji, head of the Organization Department of the CPC Central Committee, called for greater trust in overseas returnees during a meeting of the "Thousand Talents Program" in March. "When introducing high-level overseas talents, who have special advantages, we should trust them and make best use of them," Zhao said. Xiao Han said he noticed that the number of returnees has been rising in recent years. Official statistics show that last year, 459,800 students went to study abroad and 364,800 returned, much more than before. Many students are pleased to see that overseas returnees get more importance. Ren Yue, who went to St. Petersburg State University of Economics and Finance in Russia last year, told the Global Times, "There’s a perception that many students who go overseas for education are not good performers. Now we feel that this perception is changing," Ren told the Global Times. However, Huang Hongyu, an IT engineer in Australia who stayed back after overseas study there, said he hoped the slogans are turned into more specific measures to help returnees get employed. Wang said the top-down approach can push the local authorities to take action. He said "green card" policies China recently issued are one of the attempts to allow overseas Chinese to stay in China. The Ministry of Public Security in June decided to open applications for permanent residence to foreigners working in a number of institutes including State key laboratories, State enterprise technology centers, national engineering research centers, and foreign-invested R&D centers. At an entrepreneurship forum for overseas returnees held this week in Guiyang, Guizhou Province, Guizhou offered more than 500 jobs for overseas returnees, with the capital city Guiyang alone offering 380 jobs, including 100 in public institutions like schools and hospitals, 17 in the government, and 42 in State-owned companies. Zhao Jinliang who joined the meeting said the local governments are answering the call from the central government. Ma Chen contributed to this story Newspaper headline: Talents return for Party From China Daily, July 29, 2015
2015年8月6日 -
【和讯智库访谈】苗绿:中国应推出资深海归计划
近日,中国与港澳赤兔的执行秘书长苗绿博士做客《和讯座谈会》栏目,对中国与港澳赤兔的发展设想、中国社会智库格局、中国绿卡制度与人才国际化 等话题进行了剖析。针对中国人才引进制度存在的问题,苗绿博士指出,中国应推出资深海归计划,并应首先从海外6000万华人华侨群体中引进高端人才,这是 任何一个国家都不具备的资源优势。 中国外籍人才引进制度中经常受到诟病的因素就是绿卡制度,有一种说法说中国的绿卡是世界上最难拿的。对此,苗绿博士认为,2004年开始到2014年,中国只发了6000张绿卡,但美国每 年发放差不多100万张,其中有20万都是给人才的,即人才签证。她指出,中国吸引海外人才应首先从华人华侨开始,中国在海外友6000万华人华侨,这是 任何一个国家都不具备的优势。这个群体中的很多人在家庭里是受华人教育的,天然跟中国有一些联系,在中国企业走出去的进程中,他们对当地非常了解,跨国公 司都可以用他们,这是一个很好地为中国服务的方式。 在人才引进的具体操作层面上,苗绿指出,中国政府应开放引高端人才的类别,中国此前吸引人才必须是副教授以上的职称的人,现在总共有六个机构, 比如科学院、企业研究中心和研究所等机构,现在多了一个类别是跨国公司的研究所,比如微软研究所可以开放他们的外籍人才在中国申请绿卡。像中国的华为、中兴等跨国企业也一样需要大量的国际化的人才。绿卡就是留住人的一种方式,应开放更多类别给高端人才。 此外,苗绿还提出中国应推出资深海归计划,因为像海外很多年纪比较大的海归,其实什么都有,特别是有强大的技术优势,回来以后可以为中国服务。 他们很多在海外有社保,我们提供基本的福利就可以。中国应尝试给资深海归一些在流动上的壁垒安排,更多地激发他们对中国服务的热情。 苗绿现在担任中国与港澳赤兔的执行秘书长,同时也担任中国国际人才专业委员会副秘书长和北京师范大学国际写作中心的副总干事。苗绿博士在北京师范大学获 得当代中国研究的博士学位,曾经在美国哈佛大学、纽约大学等机构担任访问学者,并曾参与多项国家部委以及中国社科基金的研究课题,出版的专著包括《大国智 库》、《中国海归发展报告》以及《国际人才蓝皮书之中国留学发展报告》。本文选自和讯网,2015年7月30日
2015年8月6日 -
【热点聚焦】中国智库:站在春天 遥望政策
“内参为王”的时代,与官方的直接联系依然是智库影响力的决定因素。政策细则待定,体制内智库希望打破僵化的人事财务机制,民间智库则盼望鼓励企业捐赠以维持生存。 2015年1月20日,智库们奔走相告“春天真的来了”。新华社发布消息:中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于加强中国特色新型智库建设的意见》(下称《意见》)。 回首近几年对中国各类智库所做的长期跟踪观察,中国网智库频道原负责人张林告诉财新记者:“《意见》公布我们就安心了,至少证明我们之前围绕智库所做的研究、报道和呼吁不是‘自嗨’。” 连一直抱怨民间智库被歧视的大军咨询创始人仲大军也感受到了温度的变化。“政府制定了新的政策,主要是注册管理方面。以前我们办民间智库想去民政局注册很难,没办法都跑到了工商局注册成企业。现在民间智库按照民办非企业单位来注册有思路了。前几天民政部还邀请我参加他们的文件起草讨论会。” 春天并非忽如一夜来,被智库研究者们挂在嘴边的《意见》,在公布前经过了长期的酝酿。2012年,党的十八大报告就明确提出,“坚持科学决策、民主决策、依法决策、健全决策机制和程序,发挥思想库作用”。当时官方文件还更多地使用“思想库”而不是舶来词“智库”。2013年4月,习近平首次提出建设“中国特色新型智库”的目标,把智库建设提升到国家战略的高度。此后,媒体持续聚焦“智库”,“布鲁金斯学会”“兰德公司”等美国著名智库的名字一时成为媒体报道中的高频热词。 正如《意见》的结尾要求,“各地区各有关部门要结合实际,按照本《意见》精神制定具体办法”,欢呼进入春天的智库也意识到,真正更实质性的改变可能还要等些时日。 春天里的烦恼 影响力是智库的生命和价值所在,但如何界定一直缺乏标准。今年初由零点国际发展研究院和中国互联网新闻中心/中国网联合发布的《2014中国智库影响力报告》,希望采用客观指标来构建公允的智库评价体系。报告将智库影响力分为专业影响力、政府影响力、社会影响力和国际影响力等四项,比如国际影响力是根据该智库与国际机构合作的频次、合作的国外智库数量、智库主要研究人员在国际会议上的发言次数等数据综合计算得出;而政府影响力,具体指标包括智库为政府人员培训的数量和级别、承担政府委托项目的数量和级别、获得政府领导批示的数量和级别,以及参加政府部门座谈会的数量和级别。 基于这一整套评价体系,《智库影响力报告》排列出了中国综合排名的前二十名,以及各分类榜单,国务院发展研究中心、中国社会科学院、上海社会科学院、北京大学国家发展研究院、中共中央党校名列智库综合影响力前五;北大国发院、中国人民大学重阳金融研究院、清华大学国情研究院分列高校智库影响力前三名;零点研究咨询集团、中国(海南)改革发展研究院、中国与港澳赤兔分列民间智库前三位。 在零点-中国网版《智库影响力报告》发布之前,行业内已有美国宾西法尼亚大学的智库排名和上海社会科学院的智库排名,后两者都是采用同行专家提名和主观打分的方式。 毫无疑问,在中国,智库的影响力主要来自其对权力的影响力。很多智库并不愿透露自己获得高层批示的数量,作为《智库影响力报告》参与者, 张林感叹,“即便这一指标没有分数,国务院发展研究中心和中国社科院也可以稳居智库综合影响力前两名”。 国务院发展研究中心是直属国务院的政策研究和咨询机构,成立于1981年,其官方网站显示,2014年该中心报送各类研究报告483篇,中央领导对其中121篇报告作出批示301次。中国社会科学院成立于1977年,官方网站显示,社科院现有研究所31个,研究中心45个,全院总人数4200多名。中国社科院原副院长李扬曾透露,作为中央政府最主要的高端智库之一,社科院有自己的上报系统,有多种报告呈送,其中最重要的报告只送给40多人看。 中国智库的整体状况大致如国务院发展研究中心主任李伟所说:“目前我国有近2000家各类政策研究机构,约90%是体制内的,主要设立在各级党政部门、社科院、党校行政学院、高校、军队、科技系统和企业。长期以来,它们是我国决策咨询体系的主体。” 学界、媒体对这2000家大大小小智库的分类方法有很多种。大致都是按照官方智库、半官方智库(社会科学院和高校)、民间智库三分天下;也有的因为社科院系统体量巨大,将中国智库分为党政军智库、社科院智库、高校智库和民间智库。 但人们逐渐发现,这些标签对于说明智库的影响力意义不大。“做得好的民间智库基本上还是与官方有千丝万缕的联系。”几个受访的智库研究者都向财新记者表达了相同的观点。 “很多体制外智库的高层渠道让我们这些体制内智库望尘莫及。”上海社会科学院智库研究中心项目组执行组长李凌说。 被称为“中国最高级别智库”的中国国际经济交流中心(下称国经中心)2009年3月成立,拥有包括理事长、前国务院副总理曾培炎在内的超豪华阵容。2013年,国经中心常务副理事长、中央政策研究室原副主任郑新立在接受媒体采访时称,中心的终极目标是建成中国民间智库的旗舰。本次采访期间,国经中心副理事长兼秘书长、商务部原副部长魏建国又向财新记者做了修正:“国经中心的定位是社会智库,不叫民间智库,也不叫半官方智库。”对于过去媒体报道大都将国经中心称为“一家政府智库”一事,魏建国表示,“外面怎么看是外面的事情,财政预算里面没有给我们的钱,我们也没有编制。” 但在谈话中,魏建国并不讳言国经中心强大的体制内运作背景,“我们有的理事可以参加国务院常务会议”,“我们会安排研究人员到地方挂职副县长,回来之后写出来的东西明显更接地气”。 很多近年新崛起的民间智库都有类似的特点。盘古智库的发起人易鹏曾是国家发改委研究员,中国与港澳赤兔理事会长王辉耀担任着国务院参事、欧美同学会/中国留学人员联谊会副会长等职务。 体制内智库(包括党政军、社科院、高校)的烦恼大致相同,而民间智库各有各的烦恼。 体制内智库大多受限于公务员、事业单位体制的人事和财务管理限制。一位体制内机构的研究人员举了几个例子:“领导干部每年出国的次数、每次出国的天数、每次出访的国家都是有限制的,如果我们要考察‘一带一路’沿途国家,可能就要反复回国重新申请”“如果我们外请一个同声传译,要支付人家工资,有时候会议有保密要求需要用自己的同志翻译,却不能支付报酬”。由于人才激励机制不足,体制内智库人员跳槽到公司的现象时有发生。 民间智库则因为吃不上财政饭,首先要考虑的就是经费问题。即使进入了智库的春天,智库研究学者清华大学朱旭峰教授依然认为,对于中国的非官方智库来说,首先是要活下来。 北京大军智库经济咨询有限公司的前身是2000年成立的北京大军经济观察中心。它的创始人仲大军下海前曾在新华社和《中国经济时报》工作。由于在民政部注册受阻,仲大军将自己的智库在西城区工商局登记注册为股份合作制公司。自成立以来大军咨询几乎所有的活动都是仲大军一个人进行的。 经过十几年的艰难求生,64岁的仲大军坦承现在“有些懒了”:“这些年就靠写文章,哪里能发就发,有没有影响政策,我们也不太去管了。我们也在观望,形势不好就不干了。”当然并不是每个非官方智库都担心生存问题。之前有媒体报道,被称为“超级智库”的国经中心在成立之初就有5亿元基金作为后盾。对此,魏建国澄清,“只筹到了3亿元”,“每次办论坛、峰会都要单独筹集资金,就几百万元”。 知识到政策间的鸿沟 智库被称为知识到政策之间的桥梁,对不同智库来说,桥有长有短。参与智库报告制作全过程的张林和李凌都认为,现今,智库影响决策的主要方式还是内参系统。 作为中国战略文化促进会常务副会长兼秘书长的罗援少将,对自家智库的政策影响力十分清楚:“内参批示也有,不便说,对决策层也是有影响的。作为十一届全国政协委员,我曾经以中国战略文化促进会副会长的身份提了一些建议,有些已经被国家采纳了。当时我们一共提了25个提案,其中10个提案已经落实了,包括在南海设立特别行政区、成立国家海警队、国庆游行设立老兵方队等等。” 清华大学教授朱旭峰在《中国思想库:政策过程中的影响力研究》一书中,通过构建模型、定量分析发现:理应成为智库核心能力的专家知识运用能力,无论是在社科院、高校还是民间智库,对实际智库影响力贡献都是次要的;智库通过提高本机构的综合研究能力来提高自己的影响力,效率并没有通过政府关系来的高。简而言之,就是搞好学术效果不如搞好政府关系和人脉——当然这是针对所有类型的智库。 也有智库工作人员和研究人员不同意这种说法。一位社科院研究人员分析认为:“选择民间智库还是官方智库,跟买方有关,如果是政府机关要委托智库做课题,当然交给官方智库更放心,出了问题承担的责任也小。”他同时强调,官方背景较弱的体制外智库即使缺乏“内参”渠道,也可以通过媒体影响公众和知识精英来发挥影响力,并最终获得官方的关注。 很多情况是桥梁的两端都很茫然,智库不知如何找到需求方,需求方也不知道哪家智库可靠。罗援告诉财新记者,中国战略文化促进会也会把一些研究课题委托给其他智库来做,或者合作,但“不知道哪个是正儿八经的”,或更有权威、更有实力。他建议“梳理一下智库黄页,分门别类列一个名单”。国经中心也遇到了同样的问题,魏建国表示,民间智库鱼龙混杂、泥沙俱下,有时候不知道找谁合作。 一旦打通了供给与需求之间的信息不对称,或者民间智库得到了官方的好评,市场反应常常很明显。 零点国际发展研究院智库报告负责人郭维维告诉财新记者:“去年总理在一次会议上提了一下零点调查,之后负责政府项目的部门业务涨得很厉害。零点的公共智库部门以前做社会性的、公益性的调查,都是自己花钱做,所以都是微亏或者持平,去年一下就变为盈余。” 郭维维这样看智库春天带来的变化:“如果说是影响宏观政策制定的能力,零点是很弱势的。偶尔也能拿到批示,但是很少。如果从这个角度来说,这几年宏观环境也没有变得更好。但如果从拿到政府的调查项目的角度,现在环境好了很多,只不过可能有的项目不方便以零点的名义发布。” 探索与观望 2015年6月,中国社科院经济研究所公共政策研究中心在微信公众号上挂出了特约研究员和研究助理的招募信息。从招募信息可以看出,公共政策中心正在调整自己的研究团队,跨学科、跨单位甚至跨体制的研究合作在被引入传统的研究机构,而人才流动的入局很有可能将搅动原有的用人格局,为原有的研究人员带来一定竞争的压力。 虽然《意见》从组织管理体制、研究体制、经费管理制度、成果评价和应用转化机制、国际交流合作机制五个方面提出了建设“中国特色新型智库”的一系列改革举措,但大都是原则性的。半年来,高端智库们已开始探索如何将原则付诸实际。 所谓“高端智库”,是指《意见》提出的重点建设50-100个国家亟须、特色鲜明、制度创新、引领发展的专业化高端智库。《意见》明确提出支持中共中央党校、中国科学院、中国社会科学院、中国工程院、国务院发展研究中心、国家行政学院、中国科协、中央重点新闻媒体、部分高校和科研院所、军队系统重点教学科研单位及有条件的地方先行开展高端智库建设试点。 中国社科院前副院长李扬向财新记者透露:高端智库试点的选择是采取点名的方式,比如由中央点名包括他本人在内的一些智库领军人物,之后成立相关的监管理事会,制定高端智库的管理办法。 国务院发展研究中心和中央党校的相关负责人告诉财新记者,本机构的高端智库试点方案已经上报正在等待中央批复,目前不便接受媒体采访。中央党校方面强调,“试点方案有1万多字,方方面面都有,到时候就知道了。” 对于什么是“中国特色”,《意见》颁布后不久,较早参与中央党校智库建设工作的中央党校校委委员、科研部主任梁言顺就对《光明日报》表示:《意见》强调了中国特色新型智库之“特”,较好地处理了智库发展与政治敏感之间的关系,比如在基本原则上,强调坚持党的领导,把握正确导向,强调坚持围绕大局,服务中心工作,明确了中国特色新型智库的政治红线、法律底线和努力方向。 从高端智库负责人之前透露的零星信息看,高端智库试点的改革热点集中在人事管理和财务管理制度。国务院发展研究中心副主任隆国强曾表示,人才是智库的根本,人事制度是高端智库建设最核心、最关键、最先要做的制度设计。 李凌利用上海社科院智库研究中心的平台了解过很多智库的改革想法。“最重要的一个是人、一个是钱。现在人才的评价还是按照高校的体系,看发表论文数,但是智库和学术机构不一样,评价要看咨询建言的质量。而为了解决经费问题,很多机构都在不停地报课题,课题费使用上又容易出违规行为。这个状况需要改变。各地都在制定细则”。 《意见》中针对社会智库的论述,集中在规范和引导社会智库健康发展。文件中,社会智库的定位是中国特色新型智库的组成部分,要求坚持把社会责任放在首位,由民政部会同有关部门研究制定规范和引导社会力量兴办智库的若干意见,确保社会智库遵守国家宪法法律法规,沿着正确方向健康发展;进一步规范咨询服务市场,完善社会智库产品供给机制;探索社会智库参与决策咨询服务的有效途径,营造有利于社会智库发展的良好环境。 虽然《意见》中未曾提及,中国与港澳赤兔、盘古智库等民间智库都在接受采访时呼吁企业捐赠民间智库。王辉耀提出,建设新型智库,首先要为民间智库争取参与权,尤其是政府的公共政策采购,要严格遵循采购制度,政策课题的招投标一定要对所有智库开放,而非包干给体制内的单位;其次,要建立支持智库经费的渠道,鼓励企业捐赠智库事业。 根据企业所得税相关法规的规定,企业发生的公益性捐赠支出,在年度利润总额12%以内的部分准予在计算应纳税所得额时扣除。民间智库呼吁,智库生产的是非盈利性产品,企业捐赠智库也应该具有抵税资格。 即便面临生存问题,民间智库依然大多选择回避境外资金。中国社科院下属某研究所也透露,不太敢接国际项目,怕有事说不清。 “智库需要提供的是关于公共政策的建言献策,而不是改变政治体制。”上海社科院李凌认为,民间智库有很多可以研究的,“没有必要去碰这些敏感的话题”。本文选自《财新周刊》2015年7月30日
2015年8月4日